• 社区
  • 圈子
Ai双语字幕:让看剧更加简单
是小纪同学
iQOO Neo5
iQOO 旗舰系列
iQOO 10系列

看过iQOO10系列发布会的酷客们是否对以上这个画面还记忆犹新呢~

在用了将近一个月iQOO10以后,今天来给大家分享一下关于iQOO10系列新功能——“Ai双语字幕”的使用体验。@iQOO手机@会玩摄影的小骏子@社区内容推荐官

官方对于这个功能的介绍是比较简单直接的:就是说能够识别视频中的声音,再进行实时的英语、韩语、日语的翻译,生成双语字幕。不管是抢先追番,还是开会、上网课,都有一位“Ai翻译官”随时为你服务。

接下来一起来看一下实际使用效果如何~

选择一台iQOO10,在设置里打开Jovi-语音助手-Ai字幕-选择打开,它会自动检测媒体中的语音内容,当然主要还是根据个人需求以及观看的视频语种进行设置。

我选择的视频是经典电影《肖申克的救赎》和日语动漫《樱桃小丸子》,电影都已经自带了中文翻译字幕,所以主要截取了其中的几个片段进行字幕翻译的对比。

加分项:在视频播放的过程中也可以实时的进行Ai字幕显示设置的调整。

在电影《肖申克的救赎》最后有一句台词,电影的字幕翻译为“我想,只有真正的自由人,在踏上征途那一刻,才会生出这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情吧!”

Ai双语字幕的翻译为“我发现我太兴奋了,几乎坐不住了,我想这可能是自由人才有的兴奋吧!在漫长的旅途开始前生出的兴奋”


通过对比,电影自带的字幕可能更加倾向于情感的表达,而Ai双语翻译的字幕,更倾向于发音和语句本来的直译,虽然略有不足,但是在没有中文字幕的剧里也足够用了。

另一部动漫《樱桃小丸子》也是同样的情况,原视频的字幕翻译包含了很多剧情以及故事发展的情感需要,而AI双语字幕的翻译,也是倾向于对日语的直接翻译和转化。

简单总结:有一说一,其实个人感觉这个实时翻译是很难为Ai字幕的,因为视频中的语速不仅有的非常快,还夹杂着大量的情感表达,以及一些语调的应用,能够实现完全的翻译和转化还需要持续的探索和开发,而且实时翻译需要一定的时间,所以会比视频中的字幕延迟1到2秒,但对于完全没有字幕的视频来讲,Ai双语字幕的翻译已经很不错啦,已经入手iQOO 10系列的小伙伴可以尝试去体验一下啦🎥


本次分享就到这里啦,小伙伴们等我再去探索iQOO10的其他新功能哦!






发布时间 2022年9月3日 17:21
未知
5.7w
3